Язык по карте поведет. О разнообразии якутских диалектов

20.09.2015 
Количество показов: 1548
Якутский язык, употребляемый нами в быту, не раскрывает нам в полной мере все свои богатство, красоту и тайны. О том, что скрывается за верхушкой этого айсберга, и почему житель Заречья может не понять северянина, рассказывают эксперты.

Эксперты:
Спиридон Иванов, доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, автор «Диалектологического атласа якутского языка».
Иван Алексеев, доктор филологических наук, профессор кафедры якутского языка Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ СВФУ.
Мария Филиппова, старший преподаватель кафедры якутского языка Института языков и культуры народов Северо-Востока РФ.

 

Как появились диалекты?

«Ыараххан олох кэллэ», − скажет житель Колымы. Уроженец Сунтара пожмет плечами: «Котоку, сыыhа саҥарар». Их не поймет приезжий гость из центрального улуса, говорящий на языке, близком к литературному якутскому. «Дьэ, таабырын», − удивится их разговору оленевод из Анабара.

Древняя, до сих пор не разгаданная история Якутии, огромные территории и расстояния, соседство с другими народами стали факторами появления диалектов в якутском языке. Под влиянием тюркских и монгольских племен, русского народа, тунгусов язык стал постепенно изменяться, пополняться новыми словами.

Диалект – это находящаяся в вечном движении пережиточная форма существования языка. Якутские лингвисты, диалектологи до настоящего времени не располагают памятниками письменности древнейшего периода, где можно было бы найти языковые особенности древнеякутских диалектов.

Мария Филиппова: «Почему появляются диалекты? Зависит это от географического ландшафта, исторического прошлого региона. Если посмотреть на карту Якутии, то границу между группами говоров чертят реки – Лена, Амга, Алдан, разделяя республику на четыре части».

Иван Алексеев: «Если вспомнить историю, до прибытия русских казаков якуты жили обособленно. Когда с юга к ним прибыли чужеземцы в район Вилюя, у местных племен был выбор: либо адаптироваться к ним, либо противостоять им. В результате несогласия с новыми условиями некоторые роды переместились в другие районы – в сторону северо-востока, в результате чего появились колымские, индигирские якуты. Не случайно интонации, речь жителей вилюйских и колымских улусов схожи».

 

Кто есть кто

«Говор оленных якутов отличается от говоров якутов-скотоводов гораздо сильнее, чем последние между собой. Поэтому было бы целесообразно якутское наречение прежде всего разделять на говоры южные (скотоводов) и северные (оленеводов)», – отмечал в произведении «Ураанхай сахалар» Гаврил Ксенофонтов.

Современные ученые-диалектологи разделяют улусы Якутии на четыре крупные группы: северо-западная, вилюйская, центральная, северо-восточная. У каждой группы есть свои, присущие только ей, диалектные слова и интонационные особенности.

Одно слово – десять вариантов. Мааҕын – маарыын – маарыан – мааҕыын – маҥыын – майыын – маайыын – баарыын – баарыа – баайдыын – байдыын – баайдыан – баайдиин, маагиин, баарыгын. Этимология слова остается до сих пор не ясной, пишут ученые. Причины происхождения вариантов также неизвестны.

К центральной группе относятся Горный, Амгинский, Мегино-Кангаласский, Усть-Алданский, Усть-Майский, Намский, Таттинский, Томпонский, Хангаласский улусы. В древние времена именно отсюда начиналось распространение грамотности, литературы, культуры, и речь жителей этого региона придерживается норм литературного якутского языка.

На говор северо-восточной группы (Колымский регион, Верхоянский, Усть-Янский, Аллаиховский, Абыйский, Оймяконский улусы) повлиял язык соседних народов: эвенов, юкагиров, чукчей. Существенно влияние русского языка.

Речь жителей вилюйской группы (Сунтарский, Нюрбинский, Вилюйский, Верхневилюйский, Олекминский, Ленский улусы и районы) переливчата, мелодична, встречаются диалектные слова, присущие только этой местности, из области традиционного быта: скотоводства, коневодства, сельского хозяйства.

В основу говора северо-западной группы (Анабарский, Оленекский, Булунский, Жиганский районы, регион Есей Красноярского края) легли также языки северных народов: выходцы из близлежащих вилюйских районов смешались с местными тунгусами, породив новый пласт речи.

Спиридон Иванов: «При внимательном изучении языка создается впечатление, что диалектические грамматические различия не сулят ничего интересного, они неприметны, непоследовательно рассыпаны по говорам. Между тем, эта неприметность и непоследовательность различий указывают на глубокую древность якутского языка».

 

Акают и окают

В современное время в городских условиях редко услышишь слово «хатыыр» вместо «хотуур» или «хатыҥ» вместо «хотун». Оканье и аканье у якутов было разрушено под влиянием норм литературного языка, впрочем, окающий говор стал считаться нормой.

Считается, что традиционно «акают» жители олекмо-вилюйской диалектной зоны – потомки якутов, живших на территории древних Намского, Борогонского, Баягинского, Кобяйского волостей. «Акают» также старожилы Верхоянья, Оймякона. Момы, Абыя, Колымских улусов. Ученые считают, что это диалектное явление более древнее. Возможно, так и произносили слова наши предки…

Почему появилась такая разница в произношении слов? Свою версию в книге «Аканье и оканье в говорах якутского языка» Спиридон Иванов объясняет так: «Аканье как местная особенность речи населения стало восприниматься после того, когда в другом районе расселения древних якутов в большинстве своем эвенкийского происхождения возникло и распространилось оканье, то есть лабиализованный вариант произношения слова».

Алыс – олус
Аргыый – оргууй
Аччыгый – оччугуй
Аҕыныах – оҕунуох
Хамый – хомуй
Хамыыр – хомуур
Хамыас – хомуос
Аҕырыа – оҕуруо
Саргы – соргу
Барык-сарык – борук-сорук
Хамыс – хомус
Далбыыр – долбуур
Хадыhа – ходуhа
Холбый – холбуй
Халыачык – холуочук
Харгый – хоргуй

 

Говорить, как петь

«Говоры двух Кангаласских улусов тождественны между собой и отличаются от говора всех прочих якутов тем, что они текут немного быстрее, как будто речитативом, отсутствием плавности», – писал основатель якутской литературы Алексей Кулаковский.

Сейчас, чтобы услышать настоящую, чистую якутскую речь, нужно ехать не в центр улуса, а в отдаленные села. Речь их жителей мелодична, сочна, ярка в своей самобытности.

«Сильная сторона якутского языка заключается в том, что, несмотря на влияние других языков, он сохранил исконное качества фонетических звуков. Сохранились реликтовые основы звуков, и, возможно, что жители вилюйской группы говоров сохранили в своем звучании основы древнего якутского языка. Изучением этого занимается такая отрасль лингвистики, как историческая фонология», - говорит Иван Алексеев.

 

Исчезнут ли диалекты?

Городское население, говорящее на родном языке, придерживается литературных норм языка. В быту, по телевизору и радио мы слышим «стандартизированную» речь, не передающую все тонкости. Именно эта «стандартизированность» может стать причиной того, что диалекты забудутся и останутся только как строчки в словарях и атласах. Согласны ли с этим предположением ученые?

Иван Алексеев: «Представим язык образно, в виде цветочного поля. Чем больше, ярче, красочнее цветы на нем, тем оно красивее. Но представьте, что там только одни цветы, – взору будет не за что зацепиться. Под влиянием более сильного языка, в данном случае русского, может произойти нивелировка разницы диалектов. Ученые расценивают это как большую потерю. В якутском языке правила литературного произношения еще не до конца разработаны, поэтому пока стандартов нет. Но в результате этого мы начинаем терять исконно якутские звуки: ҕ, ҥ. Но, на мой взгляд, делать какие-то прогнозы пока рано: пока якуты занимаются охотой, скотоводством, рыболовством – традиционными видами хозяйства, то и диалектная лексика не исчезнет».

Мария Филиппова: «Население становится образованнее, в обиходе употребляются литературные нормы языка, а исконно диалектные слова встречаются в речи у стариков и жителей отдаленных уголков. Без диалектов якутский язык был бы не столь богат. К сожалению, постепенно мы теряем его краски. Это все происходит потому, что современные якуты отходят от традиционного уклада жизни, быта и ремесел, перестали охотиться, живут в городе, где уже нет необходимости использовать многие слова. То, что мы слышим слово, знаем его значение, не означает, что мы его понимаем. Мы познаем значение слова, только когда используем его в быту».

 

Татьяна НОХСОРОВА, «Наш университет»

Количество показов: 1548
Выпуск:  №106 (2480) от 18 сентября 2015 г.